biddas de sa Costera e de sa marina paesi dell'Ogliastra montana e marina

Àrthana / Arzana Barì / Bari Sardo Baunei Biddamanna Strisàili / Villagrande Strisaili Cardedu Elini Foghesu / Perdasdefogu Gàiru / Gairo Gilisuli / Girasole Irbono / Ilbono Jersu / Jerzu Lanusè / Lanusei Loceri Lotzorai Orthullè / Urzulei Osini Seui Talana Tertenia Tortolì Triei Ulassa / Ulassai Ussassa / Ussassai

martedì 6 marzo 2012

Seui: vocabolàrios e repertòrios


2006 Paolo PILLONCA, Mancarias, la parlata di Seui. Vita e valori comunitari di una paese della montagna, Domus de Janas

Su “repertòriu lessicale” de custu libru est mannu meda e pro medas faeddos su sinnifadu si prenet de prus ca s'Autore bi acàpiat ditzos, locutziones, metàforas tiradas dae s'allega fitiana, e dae cudda chi non b'est prus. Su repertòriu est iscritu bene e cun coerèntzia manna, e bi sunt sèberos de rapresentare sas vocales serbende pronùntzia e etimologia cun sinnos chi s'impreaiant peri in s'italianu de unu tempus: â, ï (crâdu, batïau). Si su faeddu est iscritu sena de fenòmenos in sa forma printzipale, cun totu sos fonemas rapresentados, s'autore in s'esèmpiu ddu torrat a iscrìere comente si diat pronuntziare in seuesu, mancari pesende·nde sas cunsonantes sonoras de cumentzu in mesu de vocales, es.: binu > su 'inu.

Esèmpiu de una boghe: ,
Infroriri, v. Fiorire. Detto delle piante e degli arbusti. S'armidda infrorit a primus de làmpadas (il timo fiorisce all'inizio di giugno). In tono scherzoso, vale anche: essere sul punto di prendere l'influenza. Mi parit ca tui puru ses infrorendu (mi sembra che anche tu stia per prendere l'influenza).

S'agatat in donu in formadu digitale in su giassu SardiniaDigitalLibrary.

Nessun commento: